2008-01-27 (5.4b, r2209)
2007-09-01 (5.4b)
- XiaQ (xiaqqaix AT gmail DOT com) 进行了 Dive Into Python 中文版的修订工作,重发布为 5.4b 版。可以在 Dive Into Python 中文版的项目主页上找到一份完整的 (同时也是极其冗长的) 修订清单。注意原英文版不含 5.4b 版。
2006-04-25 (5.4 中文版)
参加了 Dive Into Python 中文版 5.4 版翻译的有:
- limodou (limodou AT gmail DOT com)
- Zoom.Quiet (zoom.quiet AT gmail DOT com)
- Jason Xie (jason AT sinoesl DOT org)
- YuLin (yulin724 AT gmail DOT com)
- Weigang LI (dimens AT gmail DOT com)
- wolfg (wolfg1969 AT gmail DOT com)
- Osmond (sinosmond AT gmail DOT com)
2004-05-20 (5.4)
2004-05-12 (5.3)
2004-05-09 (5.2)
2004-05-05 (5.1)
2004-04-16 (5.0)
2004-03-25 (4.9)
2004-03-25 (4.8)
2004-03-21 (4.7)
2004-03-14 (4.6)
2004-03-07 (4.5)
2003-10-08 (4.4)
2003-09-28 (4.3)
2003-09-17 (4.2.1)
2003-09-12 (4.2)
2002-07-28 (4.1)
2002-04-26 (4.0-2)
2002-04-19 (4.0)
2002-01-01 (3.9)
2001-11-18 (3.8)
2001-09-30 (3.7)
2001-09-06 (3.6.4)
2001-09-04 (3.6.3)
2001-08-31 (3.6.2)
2001-08-31 (3.6)
- 完成了 第 8 章 HTML 处理;在其末尾添加了 第 8.9 节 “全部放在一起” 和 第 8.10 节 “小结”。
- 添加了 第 15.4 节 “后记”。
- 在 第 9 章 XML 处理 开头添加了 第 9.1 节 “概览”。
- 在 第 16 章 函数编程 开头添加了 第 16.1 节 “概览”。
- 修正了一个长期存在的 bug:第 8 章 HTML 处理 中的示例被错误地着色了。
- 添加了指向 法文版 的链接。他们做对了:他们翻译了 XML 源文件,这样我的构建脚本得以重用,他们的成果就可以用六种格式发布。
- 升级到 DocBook XSL 1.43 版的样式表。
- 升级到 由 Michael Kay 编制的 SAXON XSLT 解析器 6.43 版。
- 对样式表进行了大规模翻修:放弃了原来的基于表格的排版,转向层叠样式表。不幸的是, CSS 总是会出兼容性问题,所以在每个页面的首尾部分都保留的表格。编译后的 HTML 版本在 Netscape 4 看起来更糟糕了;但在大多数现代浏览器中――包括 Netscape 6、Mozilla、Internet Explorer 5、Opera 5、Konqueror 和 iCab――中表现良好。在 Lynx 中完全可读。我爱 Lynx!它是我使用的第一个浏览器。你永远不会忘记你的第一次。
- 迁移到 Ant 平台上,以便控制进程――我现在可是在六种格式和两种语言中探险。
- 整理了所有的下载档案;这之前我为每个平台都发布了不同的文件,因为 Python 的 zipfile 模块创建的 .zip 文件不标准,因此不能被 Mac OS 上的 Aladdin Expander 打开。但 Ant 创建的 .zip 完全标准,兼容性良好。好样的,Ant!
- 我们把 XML 源、XSL 样式表和相关的脚本和库放在了 SourceForge。对于喜欢冒险的人们,当然有 CVS 接入。
- 在与 GPL 调和的 Python 2.1.1 license 下重新发布了代码。感谢你,Guido;人们确实关心,而它确实要紧。
2001-06-26 (3.5)
2001-05-31 (3.4)
2001-05-24 (3.3)
2001-05-03 (3.2)
2001-04-18 (3.1)
2001-04-16 (3.0)
2001-04-13 (2.9)
2001-03-26 (2.8)
2001-03-16 (2.7)
2001-02-28 (2.6)
- 给 PDF 和 Word 版本加入了彩色的示例文本、改进后的目录,以及缩进良好的 tip 和 note。
- 现在 Word 版本是正宗的 Word 格式了,与 Word 97 完全兼容。
- 部分地解决 PDF 和纯文本版本中的特殊字符 (像 TM 符号和花括号) 错误的问题。
- 添加了指向支持 UNIX 的 Word 版本的下载链接――有些小鬼想把它导入到 StarOffice 或其它什么环境中去。
- 修正了几个丢失标题的 注记。
- 修正了一个 bug:它会导致 Internet Explorer 5 for Mac OS 示例中的彩色文字发生字体错乱。(你好?!?Microsoft?好,你倒说说看,到底是 <pre> 的哪一部分你不懂?)
- 修复了 Mac OS 档案的下载链接。
- 在每章的第一个示例程序前,都添加了下载示例程序的链接。(我的日志显示人们往往会跳过本可以下载它们的那两个页面 (即: 主页 和序言),然后在阅读时惊慌失措地寻找下载地址。)
- 进一步紧缩了 主页 和序言――但愿人们不会再因为其杂乱不堪而跳过它们。
- 但愿早点结束这没完没了的调试,回到写作正轨。
2001-02-23 (2.5)
2001-02-12 (2.4.1)
- 修改了新闻组链接,使用了 “news:” 协议。deja.com 已死。
- 在下载链接旁标明了文件大小。
2001-02-12 (2.4)
- 为大多数章节添加了 “进一步阅读”,并在 附录 A, 进一步阅读 中汇总。
- 在纯文本格式的外部链接旁添加了 URL 地址。
2001-02-09 (2.3)
2001-02-02 (2.2)
- 编辑了 第 4.4 节 “通过 getattr 获取对象引用”。
- 为 xref 标记添加了标题,所以它们也能显示可爱的提示框了。
- 修改了修订历史页面的主题风格。
- 修正了我昨天在我的 HTML 中提到的 bug:后期处理脚本将会导致无效的 HTML 字符引用,甚至让一些浏览器无法显示。
- 升级到 DocBook XSL 样式表 1.29 版。
2001-02-01 (2.1)
2001-01-31 (2.0)
2001-01-15 (1.9)
2001-01-12 (1.8)
2001-01-03 (1.71)
2001-01-02 (1.7)
2000-12-11 (1.6)
2000-11-22 (1.5)
2000-11-14 (1.4)
2000-11-09 (1.3)
- 添加了关于动态代码执行的部分。
- 在所有有必要的地方,都添加了对本书其它部分的引用链接。
- 扩写了 第 2 章概览,解释了这个函数的实际作用。
- 显示地声明示例代码是在 GNU General Public License 下发布的;添加了该 License 的附录。 [Note 8/16/2001:代码在与 GPL 调和的 Python license 下重新发布了。]
- 修改了链接,以使用 xref 标记――我弄明白怎么使用了这个标记了。
2000-11-06 (1.2)
- 添加了第 2 章的前四部分。
- 进一步紧缩了了序言,并添加了指向 Python 的 Mac OS 版本的链接。
- 扩写了“映射列表”和“连接字符串”中的示例,使其更富逻辑性。
- 添加了第 1 章小结中的输出。
2000-10-31 (1.1)
- 完成了第 1 章关于映射、连接的部分,以及整章小结。
- 在序言使用了较缓和的措辞,并添加了针对非程序员的入门教程的链接。
- 修正了几处拼写错误。
2000-10-30 (1.0)